banner
Nachrichtenzentrum
Pünktliche Hilfe nach dem Verkauf

Anschließen, stumm schalten oder hören

Mar 27, 2024

Typ: eine Vielzahl von reifenförmigen Objekten

Ich weiß nicht, ob ich die Namen von allem wissen möchte, weil ich Sprachen mag, oder ob ich Sprachen mag, weil ich die Namen von allem wissen möchte. Aber ich denke, das spielt keine Rolle. Auf jeden Fall bekomme ich das Doppelte – oder doch das Vierfache? Ich freue mich jedes Mal, wenn ich herausfinde, wie etwas auf Russisch heißt – je unklarer, desto besser – und dann herausfinde, wie es auf Englisch heißt. Oder umgekehrt.

Nehmen Sie zum Beispiel diese wunderschönen Riesen, die die Galerie der Neuen Eremitage in St. Petersburg tragen. Ich wusste, dass eine steinerne Frau auf einem Gebäude каRIAтида (Karyatide) genannt wird, aber wie heißt ein steinerner Mann? Auf Russisch heißt er атлант. Im Englischen ist er ein Atlas oder Atlant (auch atlante geschrieben) oder sogar atlantid (Plural – atlantes). Der römische Begriff ist ein Telamon (Telamones oder Telamons im Plural).

Ein Atlas ist in der Regel ganzfigurig und ersetzt eine Säule. Eine kleine, teilweise männliche Figur wird терм (Begriff) genannt, was nicht mit термы (Plural) verwechselt werden darf. Das sind Thermalbäder.

Ist das nicht befriedigend?

Dann habe ich neulich ein neues Wort gelernt: беруши (Ohrstöpsel). Das Wort hat einen bezaubernden Ursprung: Es ist eine Kurzform von берегите уши (Schützen Sie Ihre Ohren!). Ich hatte diesen Begriff noch nie zuvor gehört; Ich habe sie einfach затычки (Stecker) genannt.

Aber es stellt sich heraus, dass es im Russischen aus irgendeinem Grund viele Wörter für Ohrstöpsel gibt.

Der Satz, den ich kenne – Ohrstöpsel (Ohrstöpsel) – ist eine Techno-Version dessen, was man macht, wenn es ein lautes Geräusch gibt, manchmal eines, das man selbst macht, wenn man zwei Jahre alt und sehr müde ist: Er wird sich die Ohren zustopfen, weinen und schreien (Er hält sich die Ohren zu, weint und schreit). Es kommt vom Verb „to plug“, das verwendet wird, wenn man fast alles zustöpselt. Mehr als ein Jahr lang benutzten sie die Badewanne nicht, sie standen unter der Dusche und verstopften die Wanne nicht mit einem Stöpsel. Die Risse in den Fensterrahmen stopfte er mit Socken zu. Manchmal ist das Stopfen buchstäblich und gewalttätig: Sie packten sie, verdrehten ihre Arme und knebelten sie.

Aber bei Ohren sind Ohrstöpsel nicht gewalttätig. Es ist das Wort, das am Pool oft verwendet wird, um Stöpsel zu beschreiben, die das Eindringen von Wasser verhindern. Für Sportler, die sich von einem hohen Sprungbrett ins Wasser stürzen, drehen und wenden, gibt es ein Modell zum Tauchen, das den Druck stabilisiert, wenn der Schwimmer tief unter Wasser geht.

Aber wenn Ihnen eines dieser Wörter nicht gefällt: Ein Ohrstöpsel wird auf Russisch auch Ohrstöpsel genannt, vom Verb „muffeln“, was „zum Schweigen bringen“, „übertönen“, „stören“ oder „stumm schalten“ bedeutet. Das Verb kann wörtlich oder im übertragenen Sinne verwendet werden: Ratsmitglieder sollten abweichende Stimmen nicht zum Schweigen bringen.

Aber das ist nicht alles. Ein Ohrstöpsel ist auch ein Ohrpolster, ein Ausdruck, den Englischsprachige niemals verwenden werden; Anti-Lärm-Gerät, kurz auch Anti-Lärm). Es kann ein Anti-Lärm- oder Ohrstöpsel sein; oder sogar ein Stöpsel zum Schutz der Ohren.

Nachdem Sie nun wissen, wie man Schall blockiert, wie hören Sie ihn? Natürlich mit наушники (Ohrhörern), das sind wörtlich „Dinge, die man auf die Ohren setzt“. Наушники ist die allgemeine Bezeichnung für alles, was Sie auf oder in Ihre Ohren stecken, um Musik, Wörter oder sogar sich selbst zu hören, wenn Sie auf der Bühne stehen und auftreten.

Die neue Art – Ohrhörer – hat je nach Form viele russische Namen. Die Art von Festplatten, die nicht ganz ins Ohr passen, nennt man Drop-Earbuds; Knopf-Ohrhörer; oder Tablet-Ohrhörer. Diese werden auch In-Ear-Kopfhörer genannt, abgeleitet vom Verb insert, was „einstecken“, „hineinstecken“ bedeutet.

Die Art von Kopfhörern, die vollständig in Ihr Ohr passen, auch bekannt als IEMs (In-Ear-Monitore), werden внутриканальные наушники (wörtlich: Innenkanal-Ohrhörer) genannt. Da diese anders in Ihr Ohr passen, werden sie unterschiedlich beschrieben. In Literatur und Verkaufsbroschüren werden diese als наушники-затычки und наушники-заглушки bezeichnet, aber in Gesprächen, in denen es um das Hören von Musik oder Podcasts geht, wird der Teil наушники weggelassen. Sie müssen darauf achten, herauszufinden, ob jemand davon spricht, den Ton auszublenden oder ihm zuzuhören.

Und während wir hier sind: Kennen Sie diese kleinen Gummispitzen, die ständig abfallen und in der Spalte zwischen Stuhllehne und Sitz verschwinden – immer in Flugzeugen? Sie werden амбушюры (Spitzen, Tassen, Kappen oder Pads) genannt, Singular: амбушюр. Das kommt vom französischen Wort „embouchure“.

Übrigens, wenn Menschen Musik spielen, anstatt sie zu hören, bedeutet амбушюр entweder das Mundstück eines Musikinstruments oder die Art und Weise, wie ein Musiker seinen Mund hält, um ein Blech- oder Blasinstrument zu spielen.

Und dann, während wir diesen Kaninchenbau weiter hinuntergehen, gibt es noch eine andere Art von Ohrstöpsel: вкладыш на дужке. Was heißt дужка? Es ist die Verkleinerungsform von дуга, was jede Art von Kreis oder Bogen bedeutet. Am Ohr sind also Ohrstöpsel angebracht, die an einem Stirnband befestigt sind.

Дужка ist ein wissenswertes Wort, denn es ist praktisch – fast im wahrsten Sinne des Wortes. дужка ведра ist zum Beispiel der Henkel eines Eimers. Дужка замка ist der Bügel eines Schlosses. Дужка очков ist der Bügel einer Brille. Und um den Streit am Esstisch haben Sie und Ihre Brüder und Schwestern früher gestritten – es ist der Querlenker.

Also begannen wir mit Ohrstöpseln und hörten mit Schlössern, Eimern und Querlenkern auf. Abgelegt unter „unnötiges Wissen“ – bis zum nächsten Hühnchenessen.